Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit

Fiche du document

Date

30 avril 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Corela

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1638-573X

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Christine Fèvre-Pernet et al., « Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit », Corela, ID : 10.4000/corela.1198


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le traitement lexicographique de ce que l’on appelle noms déposés, marques déposées ou « noms de marques » pose problème. Au sein de l’onomastique commerciale, les noms de marques et les noms de produits constituent, linguistiquement, deux classes distinctes : c’est ce que nous montrons dans cet article en nous appuyant sur différents critères. Ils se comportent différemment sur le plan pragmatique (identification de l’origine ou du contenu, réponse à un besoin de nomination), référentiel (nature des référents, fonction distinctive), syntaxique (syntaxe des emballages et des énoncés). Le critère morphologique permet de différencier Nmq et Npd sur le plan constructionnel. Le point de vue lexical est développé selon quatre axes : l’appartenance à la compétence lexicale des locuteurs, l’entrée dans le lexique en réponse à un besoin de nomination, les liens de cohyponymie et d’hyperonymie avec les autres éléments du lexique, l’enregistrement lexicographique de ces noms. Le critère sémantique enfin est particulièrement important pour accorder aux Nmq et aux Npd le statut de nom propre ou de nom commun.

The lexicographical account of trade names, trademarks or “brand names” poses several problems. In this paper, we propose to show, by taking into account several criteria, that brand names and product names constitute two distinct classes in commercial onomastics. They behave differently in many respects : pragmatically (origin or content identification, the need for providing a name), referentially (nature of referent, distinctive function), syntactically (information packaging and utterance syntax). Brand names and product names can be distinguished on a morphological basis, taking into account their mode of construction. The lexical point of view will be developed in four directions : the extent to which these items belong to the speaker’s lexical competence, their integration into the lexicon in response to a naming need, cohyponymic and hyperonymic links with other items of the lexicon, and the lexicographical recording of these names. The semantic criterion is particularly useful for giving brand and product names the status of proper names or of common nouns.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en