De l’archive de parole au corpus de référence : la base de données orales du français de Suisse romande (OFROM)

Fiche du document

Date

26 janvier 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Corpus

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1638-9808

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1765-3126

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Mathieu Avanzi et al., « De l’archive de parole au corpus de référence : la base de données orales du français de Suisse romande (OFROM) », Corpus, ID : 10.4000/corpus.3060


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La base de données orales de français de Suisse romande (OFROM) contient des transcriptions d’enregistrements auxquels ont participé des locuteurs nés et vivant en Suisse. Elle a été créée par des linguistes soucieux de documenter les usages oraux du français en Suisse romande, et de combler ainsi le retard dans la description des usages oraux de la langue parlée dans cette partie de la francophonie, notamment sur le plan du lexique, de la syntaxe et de la phonologie. La base de données OFROM a été mise en ligne en décembre 2012 ; elle est encore jeune et d’ampleur modeste (65 heures de parole pour près de 410 000 mots transcrits, au moment où nous écrivons), mais il est prévu de l’enrichir et de la diversifier régulièrement au cours des années à venir. La première partie de cet article présente les principes fondamentaux qui ont guidé la constitution de la base (choix des locuteurs, des supports et conventions de transcription, annotations, etc.). La seconde partie contient les résultats obtenus à l’issue d’études en cours ou de sondages prospectifs, portant sur la variation lexicale et la variation syntaxique. Ils permettront d’illustrer quelques-unes des potentialités qu’offrent la base et son moteur de recherche.

The Swiss French oral database of Switzerland (OFROM) hosts recordings and transcriptions of productions of speakers born and living in Switzerland. It was created by linguists who wanted to document the oral uses of French in Switzerland, and thereby bridge the gap in the description of the description of the spoken aspects of the lexicon, syntax and phonology. The database OFROM was opened in December 2012; it is still young and modest (65 hours of speech for nearly 410.000 transcribed words, at the time of writing), but it is planned to enrich and diversify regularly over the coming years. The first part of this article presents the fundamental principles that drove the basic constitution (choice of speakers, conventions of transcriptions, annotations, etc.). The second part presents the results obtained in ongoing or prospective surveys on the lexical specificities and syntactic variation. They illustrate some of the potential offered by the database and its search engine.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en