Contrastive Markers in Contrast

Résumé En Fr

Contrastive markers are one of the richest groups of discourse markers in Romance languages. There are several conjunctions and other connectives that can express various types of contrast both at the text level and at the sentence level. In this paper, the main contrastive markers of Spanish, Catalan, Italian and Romanian will be classified and compared as for form, lexical base (or source) and meaning, with the aim of providing a cross-linguistic description of the way in which this class of discourse relations is signaled in these four different Romance languages. Two general meanings will be considered, namely, non-exclusive contrast (including weak contrast, opposition, concessive opposition, and conditional opposition) and exclusive contrast. Our analysis reveals similarities across languages, which go back to common origins, as well as important differences, derived from the fact that each language has developed a paradigmatic system that shows interesting divergences in use.

Les marqueurs discursifs contrastifs constituent l’une des classes de connecteurs discursifs les plus riches dans les langues romanes. Il y a plusieurs conjonctions et d’autres connecteurs qui peuvent exprimer le contraste, à la fois au niveau textuel et au niveau de la phrase. Dans cet article, les marqueurs contrastifs les plus importants de l’espagnol, du catalan, de l’italien et du roumain seront classifiés et comparés en ce qui concerne leur forme, leur base lexicale (ou source) et leur signification. Le but est d’offrir une description interlinguistique de la façon dont cette classe de relations discursives est signalée dans les quatre langues romanes en question. L’article prend en considération deux significations générales, à savoir le contraste non exclusif (comprenant plusieurs types : le contraste faible et l’opposition, l’opposition concessive et l’opposition conditionnelle) et le contraste exclusif. Notre analyse révèle des similarités au niveau de ces langues, liées à leurs origines communes, mais aussi des différences importantes, dues au fait que chacune a développé un système paradigmatique qui produit des disparités intéressantes à l’usage.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en