De l'expression du point de vue à l'anticipation textuelle : le rôle de à première vue

Fiche du document

Date

20 juillet 2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Discours

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1963-1723

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Véronique Lenepveu, « De l'expression du point de vue à l'anticipation textuelle : le rôle de à première vue », Discours, ID : 10.4000/discours.8115


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Nous nous proposons d’étudier le fonctionnement sémantique et pragmatique de la locution adverbiale à première vue quand elle introduit un point de vue au sens de Nølke (1994a), et qu’elle joue un rôle de « cadratif » prospectif (cf. Charolles, 1997). Dans cette perspective, nous nous sommes attachée à l’étude d’enchaînements discursifs dans lesquels à première vue, en position détachée, fonctionne en corrélation avec des expressions signalant une évolution dans le temps du jugement du locuteur (à mieux regarder, à y regarder de plus près, à bien y réfléchir, en y réfléchissant, tout compte fait, tout bien considéré…). L’étude de ces enchaînements, qui vont parfois au-delà du paragraphe, fait apparaître la capacité de la locution à première vueà initier un cadre et à appeler un autre cadre dans lequel le jugement va être réévalué. En présentant le point de vue qu’elle introduit comme provisoire et en attente de confirmation, la locution anticipe sur la suite du texte et s’inscrit dans une structure aspectuelle de dicto qui est celle d’un procès énonciatif de prise en considération d’une situation en vue de constituer un jugement plus ou moins stabilisé.

We propose a semantic and pragmatic analysis of the french locution à première vue (lit. “at first sight”) when it indicates a point of view (in the sense of Nølke, 1994) and plays a role in textual structuration (Charolles, 1997). In this perspective, we study discursive patterns in which à première vue is employed in contrast with expressions which signal an evolution of the judgment of the speaker (à mieux regarder, à y regarder de plus près, à bien y réfléchir, en y réfléchissant, tout compte fait, tout bien considéré…). All these expressions can appear in peripheric positions. They express a de dicto aspectual value, by selecting a phase of an enonciative process which consists in taking in consideration a situation in order to formulate a more or less settled judgment.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en