L’Anglaise et le Continent. La seconde guerre mondiale mise en textes dans les « Novels of the Crisis » de Margaret Storm Jameson

Fiche du document

Date

27 septembre 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1168-4917

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-5444

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé Fr En

Storm Jameson est sans doute la romancière britannique des années quarante dont la production littéraire est la plus résolument tournée vers l’Europe continentale, au point qu’à bien des égards celle-ci fait figure d’œuvre continentale en langue anglaise. Bien que la position très militante de Storm Jameson au cours des années de guerre ne puisse rivaliser avec la situation autrement plus précaire de nombreux écrivains des pays occupés, elle puise justement la force de sa démarche dans le sentiment que seul le déracinement contextuel de la représentation vers ces horizons assombris permettra de franchir un seuil perceptif et conceptuel auquel la conscience de ses concitoyens n’est pas encore parvenu. Le travail de mise en textes des événements en cours se révèle pourtant délicat : l’impossibilité d’accéder directement au matériau contextuel en se rendant sur le Continent contraint Storm Jameson à élaborer son discours à la manière du roman historique. Ce discours construit ou reconstruit à partir d’une trame contextuelle un réseau d’événements et de motivations où, comme dans le « discours de l’histoire », dominent tantôt le symbole et l’allégorie, tantôt le fonctionnel et le stratégique

The work of Storm Jameson comes over as persistently and consistently Europe-oriented. In many respects, her novels of the 1940s are so suffused in the predicament of the Continent that they could easily be perceived as European novels written in English. Although Storm Jameson’s wartime activism is hardly comparable with the far more perilous situation of many writers in German-occupied countries, the strength of her literary enterprise lies precisely in the awareness that only by transplanting representation to those darkened lands is she in a position to cross the perceptual and conceptual threshold that few of her compatriots have so much as descried. The textualisation of events whose outcome was still uncertain proved to be a delicate task however — because the Continent is out of bounds until the end of the war, Storm Jameson needs to organise her discourse in the manner of the historical novel. This discourse, drawing on a relatively clear contextual backdrop, constructs or reconstructs a whole network of events and motivations where symbolic and allegorical units, or functional and strategic units, dominate in turn.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en