8 octobre 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1168-4917
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-5444
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Aude Ferrand, « « Le coin noir » : irruption du français dans la fiction de Rosamond Lehmann », Études britanniques contemporaines, ID : 10.4000/ebc.9493
L’irruption de la langue française dans la fiction de Rosamond Lehmann n’est pas anodine. Présent à divers moments clés, l’emploi du français recouvre plusieurs dimensions. Qu’il soit l’occasion pour un personnage de parler librement à quelqu’un sans être compris du reste de l’entourage ou bien qu’il surgisse dans le texte par le biais d’une rengaine populaire, le français ouvre un pan de la réalité qui était voué à demeurer caché.Une approche phénoménologique du texte permet de mettre en lumière la dialectique entre apparences et réalité qui sous-tend la fiction lehmannienne. Le français peut être alors vu comme l’expression d’une voie d’accès vers une révélation. Mais, de par l’étrangeté qu’il met en place au cœur du texte, l’emploi du français souligne également le caractère inatteignable de la révélation.