26 janvier 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0758-3478
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2968-6180
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Évelyne Oppermann-Marsaux, « Quelques propriétés des dialogues versifiés dans Le Livre du Duc des vrais amants de Christine de Pizan », Elseneur, ID : 10.4000/elseneur.285
Cet article est consacré aux dialogues enchâssés dans la partie narrative du Livre du Duc des vrais amants de Christine de Pizan. Il analyse en premier lieu les différentes occurrences de discours direct et montre que celles-ci mettent en œuvre les mêmes modes d’enchâssement que les dialogues figurant dans la prose médiévale : dans les deux cas, le discours direct est en effet caractérisé par un marquage systématique des frontières énonciatives, ce qui conduit à un contrôle strict des paroles des personnages. En s’appuyant sur différents indices linguistiques, l’autrice n’exploite donc pas en priorité la prosodie pour structurer ses dialogues. La prosodie devient alors un lieu d’expérimentation permettant la non-coïncidence de la frontière du vers avec celle de l’énoncé. L’étude souligne également que les emplois du discours indirect libre et du discours direct libre sont guidés par des choix stylistiques de Christine, dans la mesure où leur présence dépend toujours du statut des interlocuteurs mis en scène et des propriétés énonciatives des échanges concernés.