Que pense la parole des femmes ? Les enjeux du dialogue dans la version récente d’une tradition épique de l’Inde méridionale

Fiche du document

Date

27 juin 2014

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0766-5075

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0013

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Le Blanc Claudine, « Que pense la parole des femmes ? Les enjeux du dialogue dans la version récente d’une tradition épique de l’Inde méridionale », Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, ID : 10.4000/emscat.2405


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Une version récente de la tradition épique de La Bataille de Piriyapattana, récitée au Karnataka (sud de l’Inde), présente une innovation remarquable : elle s’ouvre par un très long dialogue entre le roi de KoDagu et son épouse. Tandis que le roi se montre accablé par un destin contraire et ne songe plus à défier son beau-frère, la reine développe un discours de revendication vis-à-vis de son propre frère, et exhorte son époux à livrer bataille. Comment comprendre une telle confrontation, qui se substitue à l’agôn guerrier dans toute la première partie du récit chanté ? Et jusqu’à quel point peut-on voir dans ce reflet ambivalent de l’évolution du statut des femmes une tentative pour la penser, selon le modèle proposé par F. Goyet ? On se demandera ainsi dans quelle mesure le dialogue des époux met en œuvre une véritable polyphonie permettant l’émergence d’une voix nouvelle.

In a recent version of the kannada oral epic PiriyâpaTTaNAda kâLaga (The Battle of Piriyapattana), there is the remarkable addition: a very long dialogue between the King of KoDagu and his wife Ningarâjamma. In this exchange, the queen develops a claim on her brother’s property, and urges her husband to war against him; however, the king appears overcome by his fate and doesn’t even think of challenging his brother-in law. How can we understand such a conflict, which comes in lieu of the martial agôn in the first part of the epic? Is it possible to analyse this image of the changes in women’s status using F. Goyet’s model of “epic work”? The aim of the paper is to measure to what extent the new dialogue implies a true polyphony allowing the voicing of novelty.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en