Amazan (pl. imazan)

Fiche du document

Auteur
Date

13 novembre 2013

Type de document
Périmètre
Langue
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1015-7344

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2262-7197

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés Fr

Femme Sociologie

Sujets proches Fr

Forme

Citer ce document

M. Peyron, « Amazan (pl. imazan) », Encyclopédie berbère, ID : 10.4000/encyclopedieberbere.2464


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Littéralement, « celui qui envoie », ce mot, dérivé du verbe azn (« envoyer »), est largement attesté avec comme sens « messager », « envoyé », ou « émissaire », dans le parler amaziγ du Moyen-Atlas marocain. Un terme tout à fait analogue se retrouve chez les Bni Iznassen, amersul, pl. imersal (Renisio, 200), alors que l’on relève une forme très proche en kabyle, lmuṛsel, mais dans un contexte plutôt religieux (Mammeri, 350). C’est également dans ce contexte que s’inscrit l’usage de la forme ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en