Couples « linguistiquement mixtes » : une nouvelle catégorie ?

Fiche du document

Date

18 avril 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1127-266X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2532-0319

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Gabrielle Varro, « Couples « linguistiquement mixtes » : une nouvelle catégorie ? », Éducation et sociétés plurilingues, ID : 10.4000/esp.1160


Métriques


Partage / Export

Résumé En It

Today, in France as elsewhere, more and more people who didn’t speak the same language when they were growing up - whether from different countries or from different regions of the same country – meet, form couples and raise new families. «Linguistically mixed couples» have recently attracted the attention of research scholars, enlarging the category of conjugal mixedness which emerges as a new sort of intersectionality (combination of resources).

Oggi, in Francia come altrove, in occasione dei contatti sempre più frequenti fra persone provenienti da orizzonti diversi – che si tratti di cittadini di paesi distinti o di concittadini di regioni diverse di uno stesso paese che non parlano la stessa lingua nelle rispettive famiglie d’origine – si formano coppie. Alcuni ricercatori si sono recentemente interessati a questa nuova categoria di coppia, passibile di essere allargata al concetto di intersezionalità (combinazione di risorse) : le coppie linguisticamente miste.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en