Gestion des deux langues en classe bilingue : analyse comparative en Alsace et en Bretagne

Fiche du document

Date

29 août 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1127-266X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2532-0319

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Aurélie Mathes-Heintz et al., « Gestion des deux langues en classe bilingue : analyse comparative en Alsace et en Bretagne », Éducation et sociétés plurilingues, ID : 10.4000/esp.4365


Métriques


Partage / Export

Résumé It De

L’insegnamento bilingue francese-lingua regionale nel ciclo primario richiede all’insegnante di mettere in atto pratiche pedagogiche particolari al fine di insegnare in lingua regionale ad alunni spesso principianti nella lingua regionale in questione. La ricerca di pratiche didattiche dei professori che insegnano nelle due lingue nelle loro classi (1 insegnante – 2 lingue) in Alsazia e in Bretagna mette in luce pratiche, ma anche motivazioni molto diverse nelle due regioni. Questo studio permette di rivedere il posto della L1 e più in generale la visione stessa di quello che è un insegnamento bilingue, piuttosto considerato come due monolinguismi paralleli in Alsazia e trattato invece in un’ottica più bi-plurilingue in Bretagna.

In Frankreich gibt es in verschiedenen Regionen seit 40 Jahren die Möglichkeit, zweisprachig mit Französisch neben der lokal vorhandenen Regionalsprache beschult zu werden. Während mehrheitlich ein Lehrer für eine Sprache zuständig ist, gibt es auch Fälle von Lehrkräften, die in beiden Sprachen in ihrer Klasse unterrichten. Die vorliegende Studie hinterfragt, wie in der Bretagne und im Elsass die Erstsprache während des Unterrichts in der Regionalsprache eingesetzt und wie zweisprachiger Unterricht angesehen wird. Dieser scheint im Elsass eher wie parall geführter monolingualer Unterricht in zwei Sprachen zu sein, während in der Bretagne die Zweisprachigkeit im Unterricht eher als Fundament von Zwei- oder Mehrsprachigkeit dient.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en