Tourisme d’oasis Les mirages naturels et culturels d’une rencontre ?

Fiche du document

Date

21 janvier 2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0008-0055

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1777-5353

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Vincent Battesti, « Tourisme d’oasis Les mirages naturels et culturels d’une rencontre ? », Cahiers d’études africaines, ID : 10.4000/etudesafricaines.18826


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Ce texte s'articule sur deux terrains ethnographiques oasiens : en Tunisie dans la région arabophone du Jérid et dans l'oasis berbérophone égyptienne de Siwa. L'incli­nation contemporaine du tourisme est clairement au « culturel ». Moins qu'une oppo­sition entre des « touristes culturels » et des touristes qui ne le seraient point, il s'agit surtout d'un zèle chez les uns et les autres à mettre en œuvre une nouvelle ressource, un nouveau registre de pratiques touristiques. Les émotions esthétiques ont aussi évolué (du pittoresque à l'authenticité), avec l'exigence d'un accès direct et vrai à la culture locale. Plus que le panorama en surplomb offert depuis les inselbergs qui entourent Siwa ou les montgolfières à Tozeur, rien ne vaut désormais d'assister à un « vrai » mariage, à une « vraie » fête des jeunes travailleurs enivrés sous les palmiers. Quiproquo et simulacres laissent place cependant aussi à une satisfaction. Il se crée peut-être une « novlangue » coproduite entre touristes et interface locale, amalgamant préservation identitaire (diversité culturelle) et préservation éco/biologique (biodiversité).

This text focuses on two ethnographic oasian fieldworks: in Tunisia, the Arabic-speaking region of the Jerid and in Egypt, the Berber-speaking oasis of Siwa. The tendency of contemporary tourism is clearly "culturally" oriented. Less than an opposition between "cultural tourists" and "un-cultural tourists", it is mainly a zeal among each other to implement a new resource, a new register of tourism practices. Aesthetic emotions have also evolved (from picturesque to authenticity), with the demand for direct and true access to the local culture. More than the overlooking panorama offered from inselbergs around Siwa or balloons in Tozeur, nothing bears a comparison with a "real" mar­riage, a "real" party of drunken young workers under the palm trees. Misunderstan­dings and simulacra, however, leave also room for satisfaction. A "newspeak" ("novlangue") is perhaps invented, co-produced between tourists and local interface combining identity preservation (cultural diversity) and biological/environmental pre­servation (biodiversity).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en