Dieu-Père/Dao-Mère : dualismes occidentaux et chinois

Fiche du document

Date

21 septembre 2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0754-5010

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-7105

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

John Lagerwey, « Dieu-Père/Dao-Mère : dualismes occidentaux et chinois », Extrême-Orient Extrême-Occident, ID : 10.4000/extremeorient.212


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Zh

Cet essai comporte trois parties, correspondant à trois thèses : 1) le dualisme est à la fois universel et particulier (culturel) ; 2) l’opposition Dieu-Père/Dao-Mère résume au mieux les différences entre dualismes occidentaux et chinois ; 3) l’Histoire peut se comprendre comme une rationalisation patriarcale aux contours déterminés par le « pli » particulier à une culture donnée. En contraste avec les a priori temporels de la pensée occidentale (l’Idée platonicienne comme le Dieu des Hébreux sont éternels), le parti pris spatial de la Chine – et là les plis sont au moins en partie déterminés par les systèmes d’écriture respectifs – l’a conduite à concevoir la dualité corps/esprit comme esprit dans le corps, et à donner ainsi une priorité religieuse aux « techniques du corps » (par opposition au salut de l’âme), au rituel (vs le discours) et au féminin. En raison de la négativité platonicienne à l’égard du corps et du féminin, laquelle contraste avec la complémentarité masculin/féminin présentée par le judaïsme, toute entreprise d’appréhension de la culture chinoise en termes qui nous soient familiers doit commencer avec les catégories bibliques, et non avec celles de Platon. De là la nécessité de comparer Dieu le Père avec Dao la Mère.

This essay is composed of three parts, corresponding to three theses: 1) dualism is at once universal and particular (cultural); 2) the opposition between God the Father and Dao the Mother is the most apt rendering of the differences between Western and Chinese dualisms; 3) History may be understood as an ongoing patriarchal rationalization whose contours are determined by the particular “bent” of a given culture. By contrast with the temporal preconceptions of Western thought (Plato’s Ideas and the Hebrew God are both “eternal”), China’s spatial bias – both “bents” are at least partly determined by respective writing systems – led it to conceive the body/soul duality as souls within the body, and so to give religious priority to “body technology” (as opposed to salvation of souls), ritual (as opposed to discourse), and the feminine. Because of Platonic negativity with regard to the body and the feminine, by contrast with male/female complementarity in Judaism, our attempt to understand Chinese culture in terms which are familiar to us must begin with Biblical, not Platonic categories – whence the necessity of comparing God the Father and Dao the Mother.

本文分為三部分,分別對應以下三個論題:1)二元論既普遍存在又具有(文化)特殊性;2)神-父/道-母的對立很好地概括了中西二元論的差異;3)歷史可以被理解為一種父系制度下的理性化過程,這一過程在不同的文化背景下呈現出不同的特征。與西方思想中的時間性先驗(如柏拉圖的“理”和希伯萊神祇的永恒性)不同,中國的空間性先驗把肉體/精神的對立改寫成肉體與精神的融合,并把宗教優先賦予了“肉體技術”(而非靈魂救贖)、儀式(而非話語)及女性。這種中西間的差異一部分是由各自的書寫體系所決定的。柏拉圖對肉體和女性持消極態度,而猶太教卻宣揚男女互補性,因此想要以我們熟悉的方式去理解中國文化,就要從圣經而不是從柏拉圖的范疇著手。所以我們認為有必要把神-父與道-母二者作比較。

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en