Zashikigei Chūshingura : caricature et parodie chez Santō Kyōden et Kawanabe Kyōsai

Fiche du document

Date

24 mars 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0754-5010

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-7105

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/embargoedAccess




Citer ce document

Marianne Simon-Oikawa, « Zashikigei Chūshingura : caricature et parodie chez Santō Kyōden et Kawanabe Kyōsai », Extrême-Orient Extrême-Occident, ID : 10.4000/extremeorient.2896


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ja

L’article s’intéresse à la caricature dans deux ouvrages comiques associant l’histoire des quarante-sept vassaux fidèles (Chūshingura) aux arts de banquet (zashikigei), qui consistaient notamment à imiter un objet ou un personnage : Zashikigei Chūshingura de Santō Kyōden illustré par Utagawa Toyokuni (1810) et Zashikigei dōke Chūshingura illustré par Kawanabe Kyōsai (1878). Il met en évidence la continuité formelle dans les motifs choisis par les artistes, ainsi que les transformations observées d’une œuvre à l’autre. Il met également au jour l’importance de la relation entre la caricature et la parodie littéraire, qui conjuguent leurs effets au service d’une même fin : faire rire.

The paper discusses caricature in two humourous books combining the story of the forty-seven faithful retainers (Chūshingura) with the banqueting arts (zashikigei), which consisted of imitating an object or a human being: Zashikigei Chūshingura by Santō Kyōden illustrated by Utagawa Toyokuni (1810) and Zashikigei dōke Chūshingura illustrated by Kawanabe Kyōsai (1878). It highlights the formal continuity in the motifs chosen by the artists, but also the transformations observed from one work to another. It also underlines the importance of the relationship between caricature and literary parody, which combine their effects to serve the same purpose: to make people laugh.

本稿では『仮名手本忠臣蔵』を元とする、山東京伝作・歌川豊国画の『座敷藝忠臣蔵』(1810年)と河鍋暁斎画の『座敷芸道化忠臣蔵』(1878年)において、人物や道具などの形態を模倣する「座敷芸」の系譜について考察し、二人の絵師が選んだモチーフの形式的な類似性と変化を明らかにする。そして「人を笑わせる」という目的で制作された作品において、風刺画と文学的なパロディーの組み合わせの機能と効果を分析する。

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en