Écritures européennes du conte d’Aladin et de la lampe merveilleuse

Fiche du document

Date

8 mars 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Source

Féeries

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1957-7753

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1766-2842

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved

Résumé Fr En

Les Mille et Une Nuits, recueil de contes, sans auteur désigné, libre de copyright, sont apparues comme une manne pour les éditeurs et pour les écrivains : elles ont suscité maintes adaptations dans les livres, au théâtre, au cinéma, dans la mode, la publicité et les beaux-arts. Les réécritures littéraires de l’Histoire d’Aladin et la lampe merveilleuse témoignent de cette diversité d’inspiration depuis la publication du conte en France au xviiie siècle.

The Thousand and One Nights, a collection of tales with no known author and free of all copyright, were a blessing for writers and publishers alike. The tales gave birth to innumerable adaptations in books, plays and films, as well as in fashion, advertising and the fine arts. The many rewritings of Aladdin and the Wonderful Lamp, which followed the initial publication of the tale in France in the 18th Century, testify to this tremendous diversity.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en