L’illumination lointaine des tablettes d’argile. Le statut de « l’intertexte mésopotamien » dans la genèse de Vents de Saint-John Perse

Fiche du document

Date

22 février 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Genesis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1167-5101

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2268-1590

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Esa Christine Hartmann, « L’illumination lointaine des tablettes d’argile. Le statut de « l’intertexte mésopotamien » dans la genèse de Vents de Saint-John Perse », Genesis, ID : 10.4000/genesis.379


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es De Pt It

Une découverte surprenante permit d’enrichir le dossier génétique du poème Vents (1946) de Saint-John Perse : les notes documentaires manuscrites, rencontrées par Christian Rivoire dans les archives de la Fondation Saint-John Perse d’Aix-en-Provence, livrent des éclaircissements exégétiques de nombreux passages obscurs de l’œuvre, et conduisent à une réorientation considérable de l’interprétation du poème. Prises à partir d’un livre d’anthropologie antique qui, curieusement, ne figure pas dans la bibliothèque personnelle du poète conservée à la Fondation, La Divination chez les Assyriens et les Babyloniens du Dr Georges Contenau, ces notes se constituent en un avant-texte du poème naissant, où émerge une véritable écriture poétique. L’article est suivi d’un entretien avec Christian Rivoire, exposant les motivations idéologiques, les étapes méthodologiques et les conséquences herméneutiques de sa recherche dans les archives.

A surprising discovery enables us to enrich the genetic dossier of Saint-John Perse’s poem Vents (1946). The documentary manuscript notes, found by Christian Rivoire in the Saint-John Perse Foundation at Aix-en-Provence, provide exegetic clarifications of many obscure passages in the work, thus leading to a significant reorientation of the poem’s interpretation. These notes are taken from an ancient anthropology book, oddly enough absent from the poet’s personal library held at the Foundation : La Divination chez les Assyriens et les Babyloniens by Dr Georges Contenau. They constitute an avant-texte of the nascent poem, where a true poetic writing emerges. This article is followed by an interview with Christian Rivoire which shows the ideological motivations, the methodological stages and the hermeneutic consequences of his research in these archives.

Un hallazgo asombroso permitió enriquecer el dossier genético del poema Vientos (1946) de Saint-John Perse : las notas documentales manuscritas, descubiertas por Christian Rivoire en los archivos de la Fundación Saint-John Perse de Aix-en-Provence, que han brindado esclarecimientos exegéticos de numerosos pasajes oscuros de la obra, suscitando una reorientación considerable en la interpretación del poema. Tomadas de un libro de antropología antigua que, curiosamente, no figura en la biblioteca personal del poeta guardada en la Fundación, La adivinación en los asirios y babilonios, del Dr. Georges Contenau, estas notas representan un pre-texto del poema naciente, del que emerge una verdadera escritura poética. Complementa este artículo una entrevista a Christian Rivoire acerca de las motivaciones ideológicas, las etapas metodológicas y las consecuencias hermenéuticas de su investigación en los archivos.

Eine überraschende Entdeckung erlaubte es, das textgenetische Dossier des Gedichtes Vents (1946) von Saint-John Perse zu bereichern : Die handschriftlichen dokumentarischen Aufzeichnungen, die Christian Rivoire im Archiv der Fondation Saint-John Perse in Aix-en-Provence fand, liefern exegetische Erkenntnisse bezüglich zahlreicher obskurer Passagen und führen zu einer beträchtlichen Neuorientierung im Hinblick auf die Interpretation des Gedichts. Die Exzerpte aus einem Werk der anthropologischen Altertumsforschung, La Divination chez les Assyriens et les Babyloniens, von Dr. Georges Contenau, das seltsamerweise nicht in der persönlichen Bibliothek des Dichters enthalten ist, die in der Fondation aufbewahrt wird, bilden einen avant-texte des in seiner Entstehung befindlichen Gedichtes, in dem sich eine genuin poetische Schreibweise herausbildet. Dem Artikel folgt ein Gespräch mit Christian Rivoire, in dem er die ideologischen Beweggründe sowie die methodologischen Schritte und hermeneutischen Konsequenzen seiner Arbeit im Archiv darlegt.

Uma descoberta surpreendente permitiu enriquecer o dossier genético do poema Vents (1946) de Saint-John Perse : as notas documentais manuscritas, encontradas por Christian Rivoire nos arquivos da Fundação Saint-John Perse de Aix-en-Provence, fornecem esclarecimentos exegéticos a numerosas passagens obscuras da obra, e reorientam consideravelmente a interpretação do poema. Tomadas a partir de um livro de antropologia antiga que, curiosamente, não figura na biblioteca pessoal do poeta conservada na Fundação, La Divination chez les Assyriens et les Babyloniens do Dr. Georges Contenau, estas notas constituem um ante-texto do poema nascente, onde emerge uma verdadeira escrita poética. O artigo é seguido por uma entrevista com Christian Rivoire, expondo as motivações ideológicas, as etapas metodológicas e as consequências hermenêuticas da sua investigação nos arquivos.

Una scoperta sorprendente permette di arricchire il dossier genetico del poema Vents (1946) di Saint-John Perse. Le note documentarie manoscritte ritrovate da Christian Rivoire negli archivi della Fondazione Saint-John Perse di Aix-en-Provence offrono chiarimenti esegetici di numerosi passaggi oscuri dell’opera e conducono a rivisitare l’interpretazione del poema. Tratte da un libro di antropologia antica che, curiosamente, non faceva parte della biblioteca personale del poeta conservata alla Fondazione – La Divination chez les Assyriens et les Babyloniens di Georges Contenau –, queste note costituiscono un avantesto del poema nascente dove emerge un’autentica scrittura poetica. L’articolo è seguito da un dialogo con Christian Rivoire, che espone le motivazioni ideologiche, le tappe metodologiche e le conseguenze ermeneutiche della sua ricerca negli archivi.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en