Le séduisant roman de la genèse des romans

Fiche du document

Date

9 septembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Genesis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1167-5101

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2268-1590

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Daniel Bougnoux, « Le séduisant roman de la genèse des romans », Genesis, ID : 10.4000/genesis.5173


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es Pt It

Faut-il croire Aragon quand il expose, dans Je n’ai jamais appris à écrire ou les incipit (1969), que ses romans sont nés d’une phrase de réveil posée comme un collage, qui exige pour son développement une deuxième phrase, laquelle en appelle une troisième, etc. ? « Mes romans je les ai lus… » Cette thèse renversante voudrait renouer avec l’écriture automatique, inventée par Breton et Soupault en 1919, qui servira de définition canonique au surréalisme. L’automatisme entre assurément dans le processus d’écriture pratiqué par Aragon, qui parsème ses livres de remarques métalinguistiques touchant le surgissement d’une image, ou d’un vocable, et qui s’inquiète de savoir à partir de là « comment cela marche une tête ». Ou une plume. Le génie d’Aragon semble ainsi tiraillé entre les deux extrêmes d’une décapitation ou d’une folie recherchée, assumée au fil des phrases, mais doublée d’une vigilance critique et du souci de toujours expliquer les mécanismes de la création, chez lui comme chez les autres.

Can we believe Aragon when he tells us, in I never learnt to write or the incipit (1969), that his novels started from an arousing sentence caught from nowhere, a collage asking to be developped by another sentence, which in turn calls for a third, and so on? “My novels, I have read them…” This smashing thesis seems to be an attempt to reconnect with the automatic writing invented by Breton and Soupault in 1919, which gave surrealism its definition. Automatism is a clear componant of Aragon’s process of writing, whose books are sparsed with metalinguistic notices questioning the outbreak of an image, or a noun, asking “how does a head work”. Or a pen. Aragon’s genius seems to be stretched between two extremes, a decapitation or a madness. A madness cultivated all along his narratives, but folded into the standpoint of a critic, always eager to explain the mecanisms of creation, for himself as well as for the others.

Sollen wir Aragon glauben, wenn er in Je n’ai jamais appris à écrire ou les incipit (1969) erklärt, dass seine Romane aus einem collageartig angelegten Satz entstanden sind, den er beim Aufwachen notierte und der für seine Entwicklung einen zweiten Satz, welcher wiederum einen dritten usw. erfordert? „Mes romans je les ai lus…“ Diese verblüffende These möchte die sogenannte „écriture automatique“, die1919 von Breton und Soupault erfunden wurde, wiederbeleben, welche nachher als kanonische Definition des Surrealismus dienen wird. Der Automatismus ist sicherlich Teil des Schreibprozesses von Aragon, der seine Bücher mit metalinguistischen Bemerkungen über die Entstehung eines Bildes oder eines Wortes bestreut und der von dort aus mit Sorgen fragt, „wie ein Kopf funktioniert“. Oder eine Feder. Das Genie Aragons scheint also zwischen zwei Extremen hin- und hergerissen zu sein, nämlich zwischen einer Enthauptung oder eines Wahnsinns einerseits, die im Laufe der Sätze gesucht, ja für sich angenommen werden, und aber auch andererseits einer kritischen Wachsamkeit und dem Anliegen, die Mechanismen der Schöpfung bei ihm wie bei anderen immer zu erklären.

¿Se le puede creer a Aragon cuando explica, en Je n’ai jamais appris à écrire ou les incipit (1969), que sus novelas han nacido de una frase desencadenante articulada como un collage, que requiere para su desarrollo una segunda frase, que a su vez exige una tercera, etc.? “Yo he leído mis novelas…” Esta tesis impactante intenta restablecer el vínculo con la escritura automática, inventada por Breton y Soupault en 1919, que servirá como definición canónica al surrealismo. El automatismo participa indudablemente en el proceso de escritura que practica Aragon, quien esparce en sus libros observaciones metalingüísticas relativas al surgimiento de una imagen o de un vocablo, a partir del cual intenta entender “cómo funciona la cabeza”. O la pluma. De este modo, el genio de Aragon parece debatirse entre los dos extremos de una decapitación o de una locura buscada, asumida a lo largo de las frases, pero acompañada por una vigilancia crítica y la voluntad de explicar permanentemente los mecanismos de la creación, tanto en su propia obra como en la de otros.

Deve-se acreditar em Aragon quando ele expõe, em Nunca aprendi a escrever ou os incipit (1969), que seus romances nasceram de uma frase qualquer, tirada do nada, posta como uma colagem que exige para se desenvolver uma segunda frase, que por sua vez, pede uma terceira, etc. ? « Meus romances, eu os li… » Esta tese surpreendente parece querer reatar com a escrita automática, criada por Breton e Soupault, em 1919, que servirá de definição canônica ao surrealismo. O automatismo faz parte certamente do processo de escrita praticado por Aragon, que espalha em seus livros notas metalinguísticas que permitem o surgimento de uma imagem, ou de um vocábulo, questionando a partir daí « como funciona uma cabeça ». Ou uma caneta. A geniosidade de Aragon parece assim estar dividida entre os dois extremos de uma decapitação ou de uma loucura procurada, assumida ao longo das frases, mas acompanhada de uma vigilância crítica e da problemática de sempre explicar os mecanismos da criação, tanto da sua obra como das dos outros.

Dobbiamo credere ad Aragon quando ci confessa, in Je n’ai jamais appris à écrire ou les incipit (1969), che i suoi romanzi sono nati da una frase al risveglio, posata lì come un collage, che esige per il suo sviluppo una seconda frase, la quale, a sua volta, ne richiama una terza, eccetera ? “I miei romanzi, li ho letti…” Questa tesi stupefacente vorrebbe riallacciarsi alla scrittura automatica, inventata da Breton e Soupault nel 1919, che diventerà la definizione canonica del surrealismo. L’automatismo fa indubbiamente parte del procedimento di scrittura di Aragon, che dissemina i suoi libri di osservazioni metalinguistiche sulla nascita di un’immagine o di un vocabolo e si preoccupa, a partire da ciò, di sapere “come funziona una testa”. O una penna. Il genio di Aragon sembra così combattuto tra i due estremi di una decapitazione o di una follia ricercata, accettata frase dopo frase, ma accompagnata da una vigilanza critica e dalla preoccupazione di spiegare sempre i meccanismi della creazione, la sua come quella degli altri.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en