« Nous n’avons pas d’accent, nous avons une intonation » : représentations et discours sur l’accent alsacien

Fiche du document

Date

24 novembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Pascale Erhart, « « Nous n’avons pas d’accent, nous avons une intonation » : représentations et discours sur l’accent alsacien », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.2272


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article présente et discute les différentes acceptions et représentations de ce qui est appelé « accent alsacien » (toujours défini par rapport au français) en 2020, au travers des discours et mises en scène qu’il suscite. Une première partie confronte les caractéristiques linguistiques, essentiellement phonétiques, aux significations sociolinguistiques que peut avoir cet accent. La deuxième partie est consacrée à la mise en discours de cet accent par les locuteurs dialectophones alsaciens, qui pensent presque tous avoir cet accent en français, et dont les représentations révèlent de nombreuses tensions, entre insécurité linguistique et affirmation identitaire. Pour compléter l’étude des enjeux symboliques de cet accent, une dernière partie étudie les différentes manières dont il est mis en scène aussi bien au théâtre et au cabaret en Alsace que dans les médias régionaux et nationaux.

This article presents and discusses the different meanings of and attitudes towards what is called the “Alsatian accent” (in French) in 2020, through the speeches and staging that it generates. The first part confronts the linguistic characteristics, essentially phonetic, with the sociolinguistic meanings that this accent can have. The second part focuses on the way in which the Alsatian speakers, who almost all think they have this accent in French, talk about it: their representations reveal many tensions between linguistic insecurity and identity assertion. To complete the study of the symbolic stakes of this accent, a final part studies the different ways in which it is staged both in theater and cabaret in Alsace and in regional and national media.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en