19 mars 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Álvarez Pérez Xosé Afonso, « Consideraciones sobre la imagen lingüística transmitida por los atlas tradicionales: el caso del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica en Portugal », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.528
La plupart des atlas traditionnels sont basés sur un entretien avec un seul informateur. Aurions-nous obtenu la même image linguistique sur ce point si une autre personne (avec âge et profil socio-culturel similaires), chercheur ou groupe de questions avait été choisis ? Les matériaux portugais inédits de l’ALPI sont très intéressants parce-que deux personnes ont travaillé en parallèle sur le même point, avec des questionnaires et des informateurs différents. En outre, les chercheurs ont échangé des accusations d’erreurs méthodologiques. En fait, notre analyse révèle des désaccords importants concernant leur description des phénomènes dialectaux. Par conséquent, il est impératif de manipuler avec soin les données linguistiques extraites des atlas traditionnels.