17 décembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Tanguy Solliec, « Des pages d’un atlas linguistique à une fenêtre sur l’histoire, le cas du breton. Résultats d’une analyse dialectométrique appliquée au Nouvel Atlas linguistique de la Basse‑Bretagne », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.5990
Cet article présente les résultats d’une analyse portant sur la langue bretonne par le prisme de la notion de distance linguistique, à partir de données issues du Nouvel Atlas linguistique de la Basse‑Bretagne de Jean Le Dû (2001). La méthodologie mise en œuvre est celle de la dialectométrie, approche quantitative qui permet de réaliser des mesures de similarité linguistique. Les résultats obtenus montrent que la distance linguistique est organisée dans l’espace et se fait l’écho de structures socio-historiques appartenant à plusieurs strates temporelles. On identifie au sein du domaine bretonnant la présence de plusieurs pôles de similarité linguistique. Leur répartition reflète la géographie locale des mutations d’une maladie génétique, la mucoviscidose. Ces observations apportent des éclairages sur les premiers temps de la Bretagne au Moyen Âge et sur l’émergence de la langue bretonne.