19 mars 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Ana Regina Torres Ferreira Teles et al., « Les atlas linguistiques de Sergipe : ALS et ALS II », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.624
Cet article traite des atlas linguistiques se référant à l’État de Sergipe, l’Atlas Lingüístico de Sergipe (Ferreira et al., 1987) et l’Atlas Lingüístico de Sergipe II (Cardoso, 2005a), des ouvrages qui, du point de vue méthodologique, suivent les pas de l’Atlas Prévio dos Falares Baianos – APFB (Rossi, 1963) et, du point de vue spatial, s’insèrent dans l’aire du « parler baïanais » (Nascentes, 1953). Nous mettrons en évidence : (i) l’historique de sa réalisation ; (ii) le réseau de points ; (iii) la sélection d’informateurs ; (iv) le questionnaire appliqué ; et (v) les innovations que ces deux atlas présentent par rapport à l’APFB. On inclut ici la carte du réseau de points conçue sous un nouveau formatage, dessinée à partir de la cartographie officielle, avec la géo-référence des 15 points qui constituent le réseau de localités des atlas. On présente ainsi une nouvelle carte-base, chaque localité étant associée à un géocode adopté par l’Institut brésilien de géographie et statistique, ce qui rendra possible la liaison des points recherchés au Sergipe à la base de données de l’IBGE. Cette nouvelle configuration cartographique présente une plus grande lisibilité, permettant la réalisation d’études comparatives plus aisées avec les données linguistiques présentes dans les atlas.