L’Atlas linguistico-ethnographique de la région Sud (ALERS)

Fiche du document

Date

19 mars 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Maranúbia Pereira Barbosa Doiron, « L’Atlas linguistico-ethnographique de la région Sud (ALERS) », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.636


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La région Sud du Brésil qui comprend trois États — Paraná, Santa Catarina et Rio Grande do Sul — connaît, avec l’Atlas Linguístico-Etnográfico da Região Sul (Atlas linguistico-ethnographique de la région Sud) (Koch, Klassmann & Altenhofen, 2002a, 2002b) une représentation linguistique détaillée du portugais parlé par des informateurs peu scolarisés, originaires essentiellement du monde rural, même si des enquêtes ont été réalisées dans des centres urbains. Le point fort de l’ALERS est constitué par la mise en évidence de l’histoire de la colonisation particulière qui caractérise les trois États du Sud avec la présence marquante d’immigrants européens et asiatiques et, comme conséquence, une réalité linguistique englobant l’acquisition du portugais comme deuxième langue, son propre bilinguisme et les phénomènes des langues en contact étant des facteurs déterminants pour la variation linguistique relevée dans cet espace. Novateur, dans la mesure où il représente le seul atlas recouvrant toute une région administrative, l’ALERS se distingue aussi pour avoir utilisé une méthode informatisée pour l’élaboration de la cartographie. À ces particularités, il faut ajouter le fait que les données de l’ALERS, comparées avec les aspects des nouveaux atlas linguistiques, représentent un instrument de recherche pour de nouvelles recherches scientifiques, celles en particulier qui visent à démontrer qu’il n’y a pas d’homogénéité dans le parler de la région Sud — le soi-disant parler sulista — comme l’avait suggéré Nascentes (1958). Bien au contraire, les données de l’ALERS et de nouvelles enquêtes dialectales ont montré qu’il existe des aires clairement définies sur les plans phonétique, morphosyntaxique et lexical.

Southeast Region of Brazil which includes three states—Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul—shows with the Linguistic and Ethnographic Atlas of the Southern Region (Koch, Klassmann & Altenhofen, 2002ab, 2011) a detailed linguistic representation of Portuguese spoken by less educated informers, mainly from the rural world, even if surveys were conducted in urban centers. The main point of the ALERS consists of the highlight of the particular history of colonization that characterizes the three southern States with the notable presence of European and Asian immigrants, and as a result, a linguistic reality including the acquisition of Portuguese as a second language, its own bilingualism and phenomena of languages in contact, are determining factors for the linguistic variation observed in this space. Innovative, in so far as it represents the only atlas covering the entire administrative region, ALERS also stands out for using a computerized method for the development of cartography. To these peculiarities must be added the fact that ALERS data, compared with the aspects of the new linguistic atlas, are a research tool for further scientific research, especially those designed to demonstrate that there no homogeneity in the talk of the South—the so-called talk Sulista—as suggested Nascentes (1958). On the contrary, data from the ALERS and new dialect surveys showed that there are clearly defined areas on phonetic, morphosyntactic and lexical aspects.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en