Laboratoires transfrontaliers du francoprovençal : un corpus de communication spontanée pour l’enseignement d’une langue vivante

Fiche du document

Date

14 décembre 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2650-8176

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0761-9081

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved




Citer ce document

Christiane Dunoyer et al., « Laboratoires transfrontaliers du francoprovençal : un corpus de communication spontanée pour l’enseignement d’une langue vivante », Géolinguistique, ID : 10.4000/geolinguistique.7377


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Le Centre d’études francoprovençales René Willien (Cefp) a conçu un projet scientifique visant à favoriser la pratique de la langue dans tous les domaines et sa transmission à travers la formation des formateurs et la création de chaînes de savoirs. À côté de l’enquête de type traditionnel, des laboratoires‑ateliers ont été mis au point : ces cinq expériences, de deux jours chacune, sont à la base de la constitution d’un corpus de données d’environ 80 heures d’enregistrements audiovisuels. Cet article se propose d’illustrer l’apport de ce type de données pour l’étude des pratiques langagières par le biais d’une analyse multimodale, en mettant ainsi en évidence les principaux enjeux et perspectives d’un corpus de langue vivante pour les langues minoritaires majoritairement orales.

The Centre for Francoprovençal studies René Willien (Cefp) has initiated an academic project aiming at enhancing the use of Francoprovençal in various domains and its transmission by training the teachers and creating a chain of knowledge. Apart from a traditional sociolinguistic and anthropological study, five two‑days laboratories were held, which allowed us to build a corpus of approximately 80 hours of audiovisual recordings. In this paper, to test the contribution of such a corpus for the study of mostly oral minority languages, we illustrate how these data, interpreted though the lenses of multimodal analysis, can be used to study spontaneous linguistic practices.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en