Aristophane et Shakespeare en bandes dessinées : Ralf König et les réécritures de classiques dans Lysistrata et Jago

Fiche du document

Date

8 juillet 2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Germanica

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0984-2632

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-0784

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Éric Chevrel, « Aristophane et Shakespeare en bandes dessinées : Ralf König et les réécritures de classiques dans Lysistrata et Jago », Germanica, ID : 10.4000/germanica.1132


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

Les bandes dessinées de Ralf König (né en 1960) sont surtout connues depuis ses débuts dans les années 1980 pour leur description humoristique et sensible du milieu homosexuel contemporain. Mais deux albums se détachent de cette tendance, Lysistrata (1987) et Jago (1998), qui reprennent et retravaillent la comédie du même nom d’Aristophane et Othello de Shakespeare. L’article revient sur les relations entre bande dessinée et « grande » littérature, et sur leurs pratiques intertextuelles communes, avant d’analyser les procédés de réécritures auxquels recourt König. Il ne s’en tient pas à l’introduction de la thématique homosexuelle et à des transformations ou des surenchères comiques, visuelles et verbales, mais s’appuie sur la nature théâtrale des textes originaux en jouant avec leurs structures, en redistribuant des motifs empruntés à d’autres pièces, pour aboutir à des créations à la fois riches et personnelles, qui montrent la part que peut prendre la bande dessinée dans le renouvellement de la littérature.

Since he started to write comics in the early 1980’s, most books of Ralf König (born 1960) deal with the humourous and moving representation of modern (and male) homosexuality. However, two books do not fit into this frame, Lysistrata (1987) and Jago (1998), in which König reshapes and transforms the comedy of Aristophanes and Shakespeare’s Othello. This article first studies the relationship between « higher » literature and comics and shows that both are inclined to intertextual tendencies. The article then analyses König’s own literary devices. König not only adds his usual homosexual themes and intensifies comedic aspects by visual and textual means, but also reinterprets theatrical structures and combines motifs from other plays to produce new meanings. This way of playing with literary traditions leads to original work and demonstrates the ability of comic books to renew literature.

Die meisten Comics von Ralf König (geb. 1960) schildern seit seinen Anfängen in den 1980er Jahren auf humorvolle und rührende Weise die schwule Szene. Dabei bilden zwei Bände eine Ausnahme : In Lysistrata (1987) und Jago (1998) wendet sich König von der Gegenwart ab und bearbeitet die gleichnamige Komödie des Aristophanes sowie Shakespeares Othello. Dieser Aufsatz untersucht einleitend die Beziehungen zwischen Comics und « hoher » bzw. ernster Literatur und zeigt, wie sich an beiden eine ähnliche Einstellung zur Intertextualität feststellen lässt, bevor Königs eigene Übertragungs- und Umdeutungsverfahren näher analysiert werden. Er belässt es nämlich nicht bei der Einführung des Themas der Homosexualität und bei der Zuspitzung der Komik in Bild und Dialog, sondern benutzt den dramatischen Charakter seiner Vorlagen, um mit ihren Strukturen zu spielen, und Motive aus anderen Stücken neu zu kombinieren. Diese Arbeit an der literarischen Tradition führt zu komplexen und persönlichen Werken und beweist, wie Comics zur Erneuerung der Literatur beitragen können.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en