Funktionen ikonischer Zeichen in Romanverfilmungen Das Parfum und Der Vorleser

Fiche du document

Date

6 février 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Germanica

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0984-2632

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-0784

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Brahim Moussa, « Funktionen ikonischer Zeichen in Romanverfilmungen Das Parfum und Der Vorleser », Germanica, ID : 10.4000/germanica.2269


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

La narration dans un film fonctionne autrement que la narration dans un texte à cause de la transformation des mots en images. Étant donné que les images correspondent à ce qu’elles présentent, les études en ce domaine ont tendance à définir les images des films comme des icônes ou des index qui peuvent être évidemment identifiés avec leurs signifiés. L’article rejette ce postulat d’identification unidimensionnelle et analyse des adaptations cinématographiques sur la base d’interactions entre les images du film. L’analyse des deux films Le Liseur et Le Parfum démontre deux fonctions narratives des images qui dépassent les signifiés primaires :1. la fonction indexicale-métonymique : les images sont régies par des références réciproques, une image renvoie à celle qui suit, et chaque image traite le contenu de l’image précédente. Dans ce contexte, la narration « cinéastique » utilise la métonymie comme procédure, qui gère le développement de l’action filmique dans un mode économique et remplace des objets par des signes qui leur sont reliés.2. la fonction symbolique : les images se correspondent à un niveau connotatif, qui dévoile leurs valeurs implicites. L’interaction des icônes suggère un sens secondaire et symbolique pour toute la diégèse.Ces deux fonctions dépassent les référents primaires des signes et soutiennent la formation des autres significations dans l’interaction syntagmatique des éléments de la diégèse.

Because of the transformation of word expressions into image expressions in movies the film narration follows other rules than textual narrations. As images are in some way similar to the objects they refer to, researchers intend to define film-signs as icons or indexes that are easy to identify with their reference objects. The article refutes this univariate identificational formula and analyses film adaptations on the basis of interactions between film-images. The analysis of the movies The Reader and The Perfume demonstrates two main functions of film-images which play an important narrative role over the primary references of film-images:1. Indexical metonymic function: images refer to each other. One image indicates the next one, and every image handles the content of the antecedent. Metonymy in this function is exactly the procedure of narration which substitutes some objects through related signs allowing an economic narration and the progress of the plot.2. Symbolic function: in correspondence with others, some images achieve a sense on a second level, a level of connotative significations that elaborate a secondary meaning for the whole diegesis.In movies both narrative functions are more important than the primary reference, they produce new references in the syntagmatic interaction of elements within the diegesis.

Aufgrund der Transformation sprachlicher Ausdrücke in Bildausdrücke im Film folgt die Filmnarration anderen Gesetzen als die Textnarration. Da Bilder dem abgebildeten Gegenstand in gewissem Grade ähneln, neigt die Forschung dazu, die Filmzeichen als Ikonen bzw. als Indexe zu bezeichnen, die dann mit ihren Bezugsobjekten leicht zu identifizieren sind. Der Aufsatz verwirft diese eindimensionale Identifikationsformel und untersucht Romanverfilmungen auf der Grundlage der Interaktion von Filmeinstellungen. Am Beispiel einer Analyse der Filme Das Parfum und Der Vorleser sind zwei unterschiedliche Funktionen der Filmeinstellung zu erkennen, die jenseits primärer Referenzen filmischer Bilder die narrative Rolle der Zeichen demonstrieren.1. Indexikalisch-metonymische Funktion: Die Einstellungen verweisen aufeinander, d. h. eine Einstellung indiziert die nächste und jede Einstellung verarbeitet weiter den Inhalt der vorhergehenden. Dabei bedient sich die Filmnarration der Trope Metonymie als Verfahren, das im ökonomischen Modus und durch Ersatzrelationen – Buch als Metonymie für Schule; Mädchen als Metonymie für ihren Geruch – die Handlung vorantreibt.2. Symbolische Funktion: Manche Zeichen erringen in Korrespondenz mit anderen Zeichen eine Sinnerweiterung, die durch konnotierte Signifikationsverhältnisse in Erscheinung treten und der gesamten Diegese eine sekundäre Bedeutungsebene verleihen.Beide narrativen Funktionen übertreffen die direkte primäre Referenz der Zeichen und lassen neue in der syntagmatischen Interaktion der Filmdiegese entstehen.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en