Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ?

Fiche du document

Date

19 janvier 2023

Discipline
Types de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

GLAD!

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2551-0819

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Éléonore de Beaumont, « Le turc, une langue sans genre grammatical : la solution pour une langue plus égalitaire ? », GLAD!, ID : 10.4000/glad.5927


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Deux stratégies coexistent aujourd’hui pour tenter de rendre la langue française plus égalitaire en matière de genre : lutter contre la prédominance du masculin dans la langue et donc dans nos représentations peut se matérialiser soit par la multiplication des marques du genre, soit au contraire par leur effacement. Pour réfléchir à cette dernière stratégie, je propose d’analyser le fonctionnement d’une langue sans genre grammatical, le turc, afin de montrer qu’une langue sans genre grammatical n’est pas forcément une langue neutre.

Two strategies coexist today to try to make the French language more egalitarian in terms of gender: fighting against the predominance of the masculine in the language and therefore in our representations can be achieved either by multiplying gender marks or, on the contrary, by erasing them. In order to reflect on the latter strategy, I propose to analyse the functioning of a language without grammatical gender, Turkish, in order to show that a language without grammatical gender is not necessarily a neutral language.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en