31 janvier 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2270-0765
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Moncó Taracena Sofía, « Representaciones del extranjero entre los pueblos mesoamericanos a través de los etnónimos », HispanismeS, ID : 10.4000/hispanismes.10333
Les peuples indigènes du Mexique constituent une mosaïque ethnique et linguistique qui perdure jusqu’à nos jours. Parmi les différents ethnonymes et glossonymes documentés dans l’aire mésoaméricaine coexistent fréquemment des termes alternatifs qui désignent la même entité, comme par exemple « tarahumara » vs. « raramuri », « tarasque » vs. « purépecha », etc. Le propos de ce travail est d’analyser l’image de l’étranger à travers des dénominations exonymes créées par les langues des peuples en contact, notamment les deux peuples dominateurs, les mexicas et les espagnols, ainsi que l’emploi de certains endonymes comme termes péjoratifs. Les termes qui désignent les groupes ethniques contiennent toute une représentation sociale du contexte relationnel, par exemple « mexica » vs. « no-mexica », et contribuent à la formation d’un jugement de valeur sur l’identité de l’autre, de l’étranger et en conséquence sur leur propre identité.