Akira Mizubayashi

Fiche du document

Date

1 août 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1142-852X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2262-3353

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Rose-Marie Volle, « Akira Mizubayashi », Hommes & migrations, ID : 10.4000/hommesmigrations.2796


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Pour un écrivain écrire dans une langue étrangère nécessite un long et complexe travail d’appropriation. Faire sienne une langue impose d’intégrer l’imaginaire et les représentations du réel qu’elle véhicule. Donc, de courir le risque de devenir autre. Akira Mizubayashi, écrivain japonais d'expression française né en 1952, retrace cette expérience de l’altérité qui questionne la fiction d’un sujet stable, un et univoque. Interrogeant ses origines, il fait de son récit en français une ligne de vie, celle d’une personne entre deux langues.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en