18 juin 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4591
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2678-5420
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Ahmed Cheniki, « Présence de Brecht dans le théâtre des pays arabes », Horizons/Théâtre, ID : 10.4000/ht.317
Bertolt Brecht est un auteur qui marqua de son empreinte le théâtre dans les pays arabes. C’est surtout à partir des années soixante qu’il s’imposa sur les scènes arabes. Adaptations, traductions et réécriture allaient donner à lire un auteur, certes contesté par les dirigeants politiques, mais adopté par de nombreux metteurs en scène qui découvraient ainsi une nouvelle écriture dramatique et scénique et une portée politique et idéologique singulièrement socialiste. D’Alger au Caire, en passant par Tunis, Casablanca, Baghdad ou Damas, des auteurs comme Tayeb Saddiki, Abdelkader Alloula, Ould Abderrahmane Kaki, Fadhel Jaïbi, Taoufik Jebali, Kacem Mohamed, Alfred Faraj ou Youssef Idriss se mettaient à réadapter Brecht en fonction de la réalité de la culture de l’ordinaire arabe insistant essentiellement sur l’effet de distanciation. Le travail a tenté de mettre en évidence les conditions d’émergence de cette expérience et de donner à lire le fonctionnement de cette manière de faire, à partir de parcours d’auteurs et de metteurs en scène arabes.