22 août 2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-027X
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Le Min Sook, « La traduction des titres de romans de Kim Dong-ri (1913-1995) », Impressions d’Extrême-Orient, ID : 10.4000/ideo.217
La traduction de la littérature coréenne a connu en France une véritable avancée depuis une vingtaine d’années. La plupart des grands romanciers et poètes coréens contemporains commencent à être accessibles au public français. Toutefois, le nombre de traducteurs et de traductions reste encore très limité quand on pense à la quantité des ouvrages traduits du chinois et du japonais. Les difficultés de la langue coréenne engendrent des qualités inégales dans les traductions littéraires et les cr...