21 avril 2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-027X
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Noël Dutrait, « Editorial », Impressions d’Extrême-Orient, ID : 10.4000/ideo.341
Je n’ai jamais connu Jacques Dars. Je l’ai aperçu à la télévision, mais n’ai pas eu l’occasion de le rencontrer. En revanche j’ai dévoré sa traduction du Shuihu zhuan Au Bord de l’eau qui m’a fait comprendre à quel point le traducteur pouvait jouer un rôle primordial pour faire passer un grand classique tel que celui-ci dans une langue parfaitement claire et d’une richesse inégalable. D’aucuns ont avancé que le Shuihu zhuan était un chef d’œuvre encore meilleur en français qu’en chinois. Je...