27 octobre 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0609
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1639-6073
info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved
Léa Sinoimeri, « (In)hospitable Narratives: Language Depropriation and Writing in Oona Frawley’s Flight », ILCEA, ID : 10.4000/ilcea.16591
Situé en Irlande en 2004 sur fond de ressentiment anti-immigrés, Flight d’Oona Frawley conjugue l’histoire d’une jeune femme, Sandrine (originaire du Zimbabwe) et celle de Tom et Claire, un vieux couple d’Irlandais chez qui elle travaille. Le roman met en scène la question de l’hospitalité dans un contexte de migration en posant la question de la dimension politique et de ses liens avec la linguistique et l’esthétique. À partir du livre de Derrida Le Monolinguisme de l’autre, ou la prothèse d’origine (Paris : Éditions Galilée, 1996) et d’autres travaux universitaires, ce chapitre vise à étudier la manière dont Frawley interroge dans ce roman l’idée sentimentale de langue « maternelle ». À un modèle fondé sur une vision de la langue comme propriété, intimement liée à une communauté et à la maternité, Flight oppose de nouvelles formes d’écriture et de lecture qui permettent d’explorer la désappropriation de la langue comme une stratégie pour dépasser les barrières hostiles et construire de nouvelles communautés.