El tiempo vuela: el uso de aves y otros animales para representar las unidades de tiempo de la cuenta larga maya

Fiche du document

Date

30 mai 2018

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0037-9174

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1957-7842

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Valencia Rivera Rogelio, « El tiempo vuela: el uso de aves y otros animales para representar las unidades de tiempo de la cuenta larga maya », Journal de la société des américanistes, ID : 10.4000/jsa.15310


Métriques


Partage / Export

Résumé Es En Fr

El uso de imágenes zoomorfas para representar los distintos periodos que se emplean en la Cuenta Larga de los mayas no ha podido ser explicado en su conjunto, y no se ha logrado comprender su significado de manera satisfactoria. La propuesta del presente trabajo es que los animales que fueron utilizados para representar cada uno de los periodos tienen una característica en común: todos tienen una relación estrecha con los fenómenos naturales asociados con la lluvia. Algunos representan las corrientes de agua generadas por la lluvia, otros anuncian su llegada o están asociados con los vientos que traen las tormentas. Esto nos permite inferir que el año calendárico en el área maya fue fijado con respecto a las temporadas de lluvias y no con respecto al ciclo solar. Esta hipótesis clarifica el origen de la palabra haab’, “año” que aún conserva su acepción de “lluvia” o “tormenta” en algunas lenguas mayas.

The zoomorphic images used to represent the different periods that form the Mayan Long Count have never been explained in a global way and their meaning remains poorly understood. This paper argues that the animals used to represent the periods of the Long Count have a common characteristic: all of them show a very strong relationship with the natural phenomenas associated with rain. Some represent the water currents generated by downpours, others announce the arrival of the storms, or are associated with the winds that bring them. This relationship lets us infer that, in the Maya area, the calendric year was fixed in association to the rainy season and not to the solar transit. This hypothesis clarifies the origin of the word, haab’, “year”, which even nowadays has the meaning of “rain”, or “storm” in some Mayan languages.

L’usage d’images zoomorphes pour représenter les différentes périodes qui interviennent dans le Compte long maya n’a pas pu être expliqué de façon globale et la signification de ces images n’est pas comprise de façon satisfaisante. Le présent travail propose que ces animaux ont été choisis pour représenter chaque période en raison d’une caractéristique commune : tous entretiennent, en effet, une étroite relation avec des phénomènes atmosphériques associés à la pluie. Quelques-uns renvoient aux cours d’eau alimentés par la pluie, d’autres annoncent l’arrivée de la pluie ou sont associés aux vents qui la véhiculent. Cela nous permet d’inférer que l’année calendaire a, dans l’aire maya, été fixée par rapport à la saison des pluies. Et cette hypothèse clarifie aussi l’origine du mot haab’, « année », qui, encore aujourd’hui, conserve le sens de « pluie » ou de « tempête » dans quelques langues mayas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en