On Breton meliner ‘miller’ and other agent noun derivatives with Latin ‑ātor

Fiche du document

Date

15 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-9383

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-2412

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/




Citer ce document

Anders Richardt Jørgensen, « On Breton meliner ‘miller’ and other agent noun derivatives with Latin ‑ātor », La Bretagne Linguistique, ID : 10.4000/lbl.3418


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper investigates the Breton word for ‘miller’, meliner, miliner. At first sight, it appears to be a completely regular derivative formed with -er deriving from Latin ‑ārius. However, an investigation of the relevant forms reveals that this is not the case. Rather, the attested forms point to a derivative with the rarer agent noun suffix deriving from Latin ‑ātor.

Cet article étudie le mot breton pour « meunier », meliner, miliner. À première vue, il semble être un dérivé tout à fait régulier formé de -er dérivant du latin -ārius. Cependant, une enquête sur les formes pertinentes révèle que ce n'est pas le cas. Les formes attestées indiquent plutôt un dérivé avec le suffixe de nom d'agent, plus rare, dérivant du latin ‑ātor.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en