La grammaire bretonne à l’épreuve des dialectes

Fiche du document

Date

15 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-9383

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-2412

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/




Citer ce document

Jean-Yves Plourin, « La grammaire bretonne à l’épreuve des dialectes », La Bretagne Linguistique, ID : 10.4000/lbl.3559


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Par « grammaire », nous entendons ici les « recettes » plus ou moins utiles (à défaut d’être toujours appétissantes) que proposent les livres de grammaire bretonne les plus connus. Dans ce travail, nous nous penchons sur trois thèmes qui tiennent, stricto sensu, à la morphologie. Mais ils sont liés aussi à la syntaxe et à la sémantique, bref, à l’usage, donc à la langue et à son évolution, une évolution inévitablement différenciée, sur certains points, selon les lieux. Cet état de fait doit être pris, selon nous, comme un cadeau du ciel. Car si l’on souhaite pouvoir un jour décrire aussi complètement que possible ce qu’est le brezhoneg, comme n’importe quelle langue, toute variation dialectale devrait être relevée et analysée.

By « grammar », we mean here the more or less useful « recipes » (if not always appetizing) that the most famous Breton grammar books offer. In this work, we look at three themes that have to do with morphology. But they are also linked to syntax and semantics, in short, to usage, and therefore to language and its evolution, an evolution inevitably differentiated, on certain points, depending on the place. This state of affairs must be taken, in our view, as a gift from heaven. Because if one wishes one day to be able to describe as completely as possible what brezhoneg is, like any other language, any dialectal variation should be noted and analyse.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en