Un « supplément » au Livr el labourer de Joachim Guillôme

Fiche du document

Date

15 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-9383

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-2412

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/



Sujets proches Fr

breton

Citer ce document

Le Berre Yves, « Un « supplément » au Livr el labourer de Joachim Guillôme », La Bretagne Linguistique, ID : 10.4000/lbl.7656


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’importance de Livr el labourer de Joachim Guillôme (1797-1857) dans l’histoire de la littérature et de la langue bretonnes est encore sous-estimée. À une époque où la revendication pour une langue d’un statut de plein exercice devait encore s’appuyer sur des exemples littéraires, ce long poème a eu un double effet : d’une part illustrer le breton en général comme langue poétique et capable d’égaler un modèle classique ; d’autre part illustrer en particulier le dialecte vannetais, jusqu’alors méprisé par les héritiers intellectuels de Le Gonidec. Son public potentiel est ainsi limité à quelques centaines de prêtres et propriétaires terriens instruits. C’est ainsi que Jean-Marie Le Frapper nous intéresse comme unique représentant identifié de ce public choisi que visait Guillôme.

The importance of Livr el labourer by Joachim Guillôme (1797-1857) in the history of Breton literature and language is still underestimated. At a time when the claim to full status for a language still had to be based on literary examples, this long poem had a double effect : on the one hand, to illustrate Breton in general as a poetic language capable of equalling a classical model ; on the other hand, to illustrate in particular the Vannetais dialect, which had until then been despised by Le Gonidec’s intellectual heirs. Its potential audience was thus limited to a few hundred educated priests and landowners. This is why Jean-Marie Le Frapper interests us as the only identified representative of the chosen public that Guillôme was aiming at.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en