15 janvier 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2727-9383
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1270-2412
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Kenneth J. George, « Un exemple de bilinguisme breton-anglais », La Bretagne Linguistique, ID : 10.4000/lbl.9477
Étant donné que les enfants bretonnants sont de nos jours malheureusement assez rares, des enfants bilingues en breton et anglais doivent être presque uniques. Il me semblait prudent, donc, de prendre des notes détaillées sur l’acquisition de ces deux langues par ma fille Solena, qui a actuellement (mai 1986) trois ans. La situation de départ était celle-ci : on a décidé que le père parlerait l’anglais et la mère le breton, parce que cette répartition (une langue maternelle et une langue paternelle) nous semblait avoir la meilleure chance pour un succès éventuel. Les notes prises durant le processus d’acquisition du langage de ma fille sont restituées dans cette communication.