Une poésie mondaine en occitan

Fiche du document

Date

9 juin 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lengas

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0153-0313

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-5703

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr Oc En

Onze contes et sept lettres recopiés à la fin d’un manuscrit des œuvres de l’abbé Fabre témoignent de la pratique d’une écriture occitane de sociabilité dans la haute société montpelliéraine, à la charnière des XVIIe et XVIIIe siècles. Nous présentons ces textes et leurs auteurs en nous interrogeant sur le contexte social, linguistique et religieux de leur production.

Onze contes e sèt letras recopiadas a lafin d’un manuscrit de las òbras de l’abat Fabre testimònian de la practica d’una escritura occitana de sociabilitat dins la nauta societat montpelhierenca, entre la fin del sègle XVII e la debuta del sègle XVIII. Presentam aqueles tèxtes e lors autors e nos interrogam sl contèxte social, lingüistic e religiós de lor produccion.

Eleven tales and seven letters copied at the end of a manuscript of Abbé Fabre's works bear witness to the practice of Occitan writing for sociability in Montpellier's high society at the turn of the 17th and 18th centuries. We present these texts and their authors by examining the social, linguistic and religious context of their production

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en