Laure Lansari, Linguistique contrastive et traduction. Les périphrases verbales aller + infinitif et be going to

Fiche du document

Date

31 août 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lexis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6215

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Lucile Bordet, « Laure Lansari, Linguistique contrastive et traduction. Les périphrases verbales aller + infinitif et be going to », Lexis, ID : 10.4000/lexis.1775


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

L’ouvrage s’ouvre sur une introduction de quatre pages dans laquelle l’auteur présente les raisons qui l’ont conduite à mener cette étude contrastive sur aller + infinitif et be going to en français et en anglais contemporains. Elle revient sur la « comparatibilité » des deux formes qui en a motivé le rapprochement et note une « convergence formelle » (p. 1). En effet, les deux formes périphrastiques se fondent sur un même processus de métaphorisation qui conduit un verbe dénotant initialemen...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en