A Corpus-Based Case Study in Prepositional AT/TO- Infinitive Alternation using the Lemma “AIM”

Fiche du document

Auteur
Date

23 mars 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lexis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6215

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé En Fr

The lemma ‘AIM’ in its verbal form presents a case of prepositional (at)/to-infinitive alternation. This study demonstrates that whilst users of monolingual and bilingual dictionaries would conclude that the pair is equivalent in use, a corpus study of the two forms enables certain clear distinctions to be made. The most significant of these may be found to be the predominant pattern of use of AIM+at in more formal styles with AIM+to being prefered in less formal discourse. Other uses are examined in context concerning clausal polarity, tense, and collocational elements of semantic significance. The relevance of such a corpus-based study is examined in relation to possible use in the field of stylistics. This study concludes by demonstrating the importance of corpus study to supplement information given in dictionaries, and suggesting the highlighting of distinctions in underlying principles through the use of such data, as well as noting possible relevance to the stylistician.

L’item lexical verbal ‘AIM’ présente une alternance prépositionnelle dans sa forme infinitive (at/to). Les utilisateurs de dictionnaires mono- ou bilingues pourraient conclure que les deux formes sont utilisées de façon identique. Cependant, cette étude essaie de démontrer que des différences bien identifiables existent. Une des plus significatives concerne l’utilisation de AIM + at dans un contexte formel, alors que l’utilisation de AIM + to semble prédominer dans une situation plus informelle. D’autres utilisations sont examinées dans leur contexte concernant la polarité clausale, le temps, et des éléments contextuels qui comportent une importance sémantique. La pertinence de cette étude appliquée au domaine de la stylistique est également examinée. En conclusion, cette étude démontrera l’importance des études de corpus afin de fournir des informations supplémentaires dans les définitions de dictionnaires. Elle notera également l’importance qu’il y a à différencier les principes lexicaux fondamentaux par l’utilisation de ces données. La pertinence de ces données pour le stylisticien sera discutée.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en