How proper names enter the lexicon – From the Central Intelligence Agency to CIA: the reduction of full denominative expressions interpreted as a means to achieve (greater) lexicalization

Fiche du document

Date

2 janvier 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lexis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6215

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Manon Philippe et al., « How proper names enter the lexicon – From the Central Intelligence Agency to CIA: the reduction of full denominative expressions interpreted as a means to achieve (greater) lexicalization », Lexis, ID : 10.4000/lexis.6672


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article analyse l’intégration des noms propres dans le lexique dès lors qu’ils ont subi une réduction de type initialisme, acronymie ou troncation. Nous confirmons leur inclusion, en apparence anormale, dans les dictionnaires « communs », alors même qu’il ne s’agit pas de noms propres modifiés sémantiquement ou référentiellement ; nous comparons leur distribution par rapport aux autres unités abrégées, marquées abbr. dans notre corpus de référence, le Concise Oxford English Dictionary. Nous relevons une forte tendance à inclure les noms propres réduits d’institutions (unités intermédiaires entre la référence animée et inanimée, très souvent collective). Nous discutons ensuite les raisons permettant leur inclusion dans les dictionnaires, que nous interprétons comme le signe de leur lexicalisation, et concluons à leur très grande opacification, démotivation et lexème-isation, permises par la réduction. Au-delà de leur forme graphique ou phonique, nous montrons via une étude de cas que le profil syntaxico-sémantique de ces noms propres réduits diffère légèrement de celui des formes pleines, ce qui justifie leur traitement lexical différencié.

This paper analyses the integration of proper names into the lexicon when they are reduced to initialisms, acronyms and clippings. We confirm their apparently abnormal inclusion in “common” dictionaries, despite their not being semantically or referentially modified, and analyse their distribution compared to that of other reduced units, marked abbr. in the Concise Oxford English Dictionary (our corpus of reference). We notice a strong tendency to include reduced names of institutions (hybrid between animate and inanimate reference, mostly collective). We then discuss the reasons for their inclusion in dictionaries, which we take to be a sign of their lexicalization, and conclude to an extreme illustration of opacification, demotivation and wordification, all of which achieved via reduction. Beyond the simple orthographic and phonological form these reduced proper names assume, we also show via a case study that their syntactic and semantic profile differs slightly from that of their full forms, which further justifies their differentiated lexical treatment.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en