Entre modernité et traditionalisme la conservation et la restauration des monuments historiques sous le protectorat français au Maroc entre 1912 et 1925: l’exemple des médersas des quatre villes impériales

Fiche du document

Date

13 mai 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1627-4970

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-5994

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Mylène Théliol, « Entre modernité et traditionalisme la conservation et la restauration des monuments historiques sous le protectorat français au Maroc entre 1912 et 1925: l’exemple des médersas des quatre villes impériales », Livraisons d’histoire de l’architecture, ID : 10.4000/lha.132


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

La mise sous tutelle française du Maroc en 1912 entraîna de profonds changements dans ce pays du Maghreb. La présence française introduisit la notion, jusqu’alors inconnue des Marocains, de patrimonialisation. Afin d’instaurer cette nouvelle politique culturelle, le commissaire résident général, Hubert Lyautey, fonda le Service des Beaux-Arts, antiquités et monuments historiques dans le but de classer les monuments cultuels marocains les plus remarquables comme les médersas. En plus de la conservation de ces édifices, le service fut aussi chargé de leur restauration. Cette dernière opération nécessita le développement de techniques inédites qui alliaient le savoir-faire français avec les traditions artisanales marocaines.

When Morocco passes under the French guardianship in 1912, numerous changes are set up. The French presence allows the patrimonialisation of the country, a completely unknown notion of the Moroccans. To create this new cultural policy, general resident Hubert Lyautey established the Service of antiquities, fine arts and historic monuments, which aimed at classifying the most remarkable Moroccan religious monuments as the medersas. Besides the preservation of these buildings, the service was also loaded with their restoration. This last operation required the creation of particular techniques, which combined the French know-how with the Moroccan craft traditions.

Die Errichtung der französischen Schutzherrschaft über Marokko im Jahre 1912 verursachte tiefe Veränderungen in diesem maghrebinischen Lande. Die französische Öffentlichkeit brachte den Marokkanern das Prinzip der Bewertung ihres Kulturerbes bei, das ihnen noch unbewusst war. Um diese neue kulturelle Politik zu errichten, gründete der Militärgouverneur Lyautey den Verwaltungsdienst für bildende Künste, Antiquitäten und Denkmäler, der bemerkenswerte marokkanische Kultusdenkmäler wie die Medersas unter Schutz stellte. Dieser Dienst wurde zur Erhaltung sowie zur Restaurierung dieser Gebäude beauftragt, wobei neue technische Methoden verwendet wurden, die französisches Können mit traditionellen marokkanischen Handwerksverfahren vermischten.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en