Photographies et monuments historiques : les fonds photographiques de la Médiathèque de l’architecture et du patrimoine

Fiche du document

Auteur
Date

19 septembre 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1627-4970

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-5994

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Isabelle Gui, « Photographies et monuments historiques : les fonds photographiques de la Médiathèque de l’architecture et du patrimoine », Livraisons d’histoire de l’architecture, ID : 10.4000/lha.618


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

La collection de photographies que conserve la Médiathèque de l’architecture et du patrimoine a été constituée par la commission des monuments historiques à partir de 1851. Elles ont été réalisées pour des raisons diverses : pour documenter un édifice et suivre des restaurations, des reconstructions, voire des constructions. Elles sont aussi des outils de contrôle qui permettent de juger de la pertinence d’un projet de restauration et d’apprécier les résultats obtenus. Au XIXe siècle, la collaboration entre des photographes professionnels et la commission a produit des séries de prises de vues très systématiques. L’apparition d’une photographie « aide-mémoire » qui privilégie les vues de détails est liée à l’évolution du matériel photographique. Ces photographies révèlent aussi la diversité des solutions et des choix techniques des constructeurs et des restaurateurs. Confrontées aux sources textuelles et graphiques, elles peuvent inviter à une relecture de l’histoire des monuments.

MAP’s collection of photographs was created by the French Commission des monuments historiques back in 1851. Those photos were taken for various reasons: the documentation of a building, restorations, reconstructions and even constructions. They act also as control tools that gauge the relevance of a restoration project while assessing its results. During the 19th century, the bond between professional photographs and the Commission produced series of systematic shootings. The arrival of a kind of “aide-memoire” photography, that put the emphasis on detailed views, is linked with the evolution of photographic technology. These photos also reveal the variety of solutions as well as technical choices from both the builders and the restorers. They allow to have a fresh look on the history of registered historic monuments as they are confronted with graphic and textual sources.

Die in der MAP verwahrte Fotosammlung ist seit 1851 von der Commission des monuments historiques aufgebaut worden. Die Aufnahmen sind zu unterschiedlichem Zweck produziert worden : um einen Bau zu dokumentieren, um Restaurierungsarbeiten, aber auch Rekonstruktionen und Neubauten zu verfolgen ; auch stellen sie ein Kontrollwerkzeug dar, das es erlaubt, die korrekte Ausführung eines Restaurierungsprojektes zu verfolgen und deren Ergebnisse zu bewerten. Im 19. Jahrhundert entstehen aus der Zusammenarbeit von professionellen Fotografen und der Commission eine Reihe systematischer Fotoserien. Durch die Weiterentwicklung des Materials entstehen immer mehr Detailaufnahmen, die zu einer Art "Merkblatt" zusammengestellt werden. Die Bestände der MAP zeugen darüber hinaus von einer großen Breite an restauratorischen und technischen Lösungen der Konservatoren und Restauratoren. Als Ergänzung zu schriftlichen und zeichnerischen Quellen erlauben die fotografischen Aufnahmen eine Neubewertung der Geschichte der Denkmalpflege.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en