Teaching Keywords and Their Collocational Profiles in Marine Engineering English: A Qualitative and Quantitative Approach

Fiche du document

Date

2 mai 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lidil

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Silvia Molina-Plaza et al., « Teaching Keywords and Their Collocational Profiles in Marine Engineering English: A Qualitative and Quantitative Approach », Lidil, ID : 10.4000/lidil.10695


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This study describes a systematic approach to identify the essential vocabulary of marine engineering reference texts (handbooks, manuals) using ConcGram 1.0 (Greaves, 2009). The aim is to identify the most frequent words and word clusters (collocations and set phrases) in a 450,000-word corpus of authentic marine engineering documents (MARENGDOC), and then to categorize frequent noun and verb phrases for teaching purposes. This study applies a computer-mediated research methodology, concgramming, in order to determine how individual marine engineering keywords can help to reveal the features of marine engineering discourse, and to design more relevant teaching materials for students of marine engineering English. For practical purposes, this study covers the top 20 keywords and analyses them with specific attention to their main collocates.

Cet article présente une étude qui porte sur l’utilisation d’une approche systématique pour l’analyse du corpus des textes d’ingénierie marine, à des fins didactiques. L’étude utilise le logiciel ConcGram 1.0 (Greaves, 2009) dans l’analyse du corpus intitulé MARENGDOC comprenant 450 000 mots, compilé à partir des ressources de références en anglais en ingénierie marine. Notre objectif est de déterminer les mots les plus fréquents, les groupes de mots (word clusters), ainsi que les collocations distinctes du corpus. L’application pédagogique s’est focalisée sur les 20 mots‑clés les plus fréquents, pour extraire leurs collocations et approfondir leur analyse. Les résultats obtenus ont orienté la création des outils didactiques conçus pour les apprenants de l’anglais spécialisé en ingénierie marine. La méthodologie de recherche assistée par ordinateur, le concgramming, nous a permis d’apprécier le rôle que l’analyse des mots-clés et de leurs collocations joue dans la révélation des caractéristiques du discours de l’ingénierie marine et la conception de supports pédagogiques pertinents.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en