2 mai 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Silvia Molina-Plaza et al., « Teaching Keywords and Their Collocational Profiles in Marine Engineering English: A Qualitative and Quantitative Approach », Lidil, ID : 10.4000/lidil.10695
Cet article présente une étude qui porte sur l’utilisation d’une approche systématique pour l’analyse du corpus des textes d’ingénierie marine, à des fins didactiques. L’étude utilise le logiciel ConcGram 1.0 (Greaves, 2009) dans l’analyse du corpus intitulé MARENGDOC comprenant 450 000 mots, compilé à partir des ressources de références en anglais en ingénierie marine. Notre objectif est de déterminer les mots les plus fréquents, les groupes de mots (word clusters), ainsi que les collocations distinctes du corpus. L’application pédagogique s’est focalisée sur les 20 mots‑clés les plus fréquents, pour extraire leurs collocations et approfondir leur analyse. Les résultats obtenus ont orienté la création des outils didactiques conçus pour les apprenants de l’anglais spécialisé en ingénierie marine. La méthodologie de recherche assistée par ordinateur, le concgramming, nous a permis d’apprécier le rôle que l’analyse des mots-clés et de leurs collocations joue dans la révélation des caractéristiques du discours de l’ingénierie marine et la conception de supports pédagogiques pertinents.