La représentation corporelle dans le discours signé

Fiche du document

Date

4 novembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lidil

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

Dans cet article, nous montrons que l’utilisation de la représentation corporelle est influencée par des facteurs externes et notamment des facteurs discursifs, comme le type de discours et l’intention pragmatique du locuteur. Cette démonstration prend source dans l’analyse de 18 discours narratifs et 18 discours descriptifs, produits en langue de signes québécoise (LSQ) par trois groupes de signeurs sourds : des signeurs natifs de la langue des signes québécoise (LSQ-L1), des signeurs non natifs de la LSQ ayant la langue des signes américaine comme L1 (LSQ-L2), et des signeurs natifs de la langue des signes américaine (ASL-L1). Nous décrivons l’utilisation de la représentation corporelle dans le discours LSQ, en regard de trois caractéristiques propres à ce phénomène (forme de la représentation corporelle, type de marqueurs, fonction discursive), et de facteurs de variation propres au contexte (types de discours, langue de production et langue du signeur). Les résultats suggèrent que la variable langue de production n’a pas d’incidence sur l’utilisation des structures de représentation corporelle (forme et type de marqueur) et que la variation dans la présence de structures de représentation corporelle dans le discours, est plutôt explicable par la motivation pragmatique. En effet, une analyse croisée des variables fonction discursive et type de discours montre que la représentation corporelle est davantage utilisée pour l’adhésion dans les discours narratifs et pour la distanciation dans les discours descriptifs.

In this article, we demonstrate that the use of embodied action is influenced by external factors and notably by discursive factors, such as types of discourse and the pragmatic intentions of the signers. Our analysis is based on 18 narrative and 18 descriptive discourses, all produced in Langue des signes québécoise (LSQ), produced by three groups of Deaf signers: native signers of LSQ (LSQ-L1), non-native signers of LSQ with ASL as first language (LSQ-L2), native signers of ASL (ASL-L1). The variables considered for this analysis are: 1) discursive types (narrative/descriptive), 2) language produced (LSQ/ASL), 3) signers’ language (L1/L2), 4) frequency of embodied action, 5) forms of embodied action (complete, partial dominant and partial non dominant), 6) embodied action markers (head/body position change, breaks in eye contact with the audience, and uses of facial expressions), and 7) pragmatic functions of perspective shifts (adherence, detachment). The results suggest that the language variable does not have any effect on the frequency, form or type of markers in the use of embodied action and that the frequency is explained by pragmatic motivation. Therefore, the variables of pragmatic functions and discursive types analyzed show that embodied action is used more frequently for adherence in narrative discourses and detachment for the descriptive discourses.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en