Geografías ficcionales : El Uruguay de Copi

Fiche du document

Auteur
Date

20 janvier 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2263-2158

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2262-8339

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Ilse Logie, « Geografías ficcionales : El Uruguay de Copi », Cuadernos LIRICO, ID : 10.4000/lirico.985


Métriques


Partage / Export

Résumé Es Fr En

En su nouvelle L’Uruguayen (1972), Copi construye un complejo juego de miradas que abarca los dos países del área rioplatense, Argentina y Uruguay, al tiempo que instaura una relación con Francia a través del procedimiento epistolar. De acuerdo con la poética de Copi, el Uruguay se presenta como exageración grotesca y burla del tradicional imaginario argentino acerca del país vecino, de índole utópica. La supuesta identidad uruguaya toma aquí la forma de una geografía ficcional, por lo que L’Uruguayen se muestra un precursor de textos seudoetnológicos más recientes como Los fantasmas (1990) de César Aira.

Dans sa nouvelle L’Uruguayen (1972), Copi construit un jeu complexe de regards croisés, qui d’un côté portent sur les deux pays de la région du Río de la Plata, l’Argentine et l’Uruguay, et de l’autre sur la France, impliquée par le procédé épistolaire. En consonance avec l’esthétique de Copi, l’Uruguay est présenté comme une exagération grotesque et une ridiculisation de l’imaginaire utopique développé par l’Argentine envers le pays voisin. La soi-disant identité de l’Uruguay prend ici donc la forme d’une géographie fictionnelle, raison pour laquelle L’Uruguayen peut être considéré comme un précurseur de textes pseudo-ethnologiques plus récents comme Los fantasmas (1990) de César Aira.

In his novelette L’Uruguayen (1972) Copi established a complex analysis from different perspectives, which looks at the two countries of the Rio de la Plata, Argentina and Uruguay on the one hand and France on the other, the text being conceived as a letter to a French correspondent. In keeping with Copi’s poetics Uruguay is presented as a grotesque exaggeration, and the utopian image of the small neighboring country as it traditionally exists in Argentina is ridiculed. The so-called Uruguayan identity here takes the shape of a fictitious geography, so L’Uruguayen can be looked upon as a precursor of other, more recent pseudo-ethnological novels such as Los fantasmas (1990) by César Aira.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en