La poésie comme don chez/de Vénus Khoury-Ghata

Fiche du document

Date

15 février 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0563-9751

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2273-0311

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches En

Giving Giving

Citer ce document

Francesca Tumia et al., « La poésie comme don chez/de Vénus Khoury-Ghata », Littératures, ID : 10.4000/litteratures.2281


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Donner sans rien demander en retour, dans son écriture comme dans sa vie. Riche d’une relation exceptionnelle au don, la poésie authentique de Vénus Khoury-Ghata se dégage des obligations formelles étudiées par Mauss et ouvre un espace privilégié où la paradoxale « dimension agressive » du don, la dette obligeant celui qui reçoit à rendre la pareille, est annulée. L’écrivain se désapproprie de son texte dont nous nous proposons de découvrir les dynamiques et leur mode de fonctionnement en explorant la polysémie du don entendu d’abord comme talent, ensuite comme présent offert aux exclus et relevant d’un positionnement moral précis, et enfin, le don comme manifestation de la générosité envers les autres chez/de Khoury-Ghata. Ses dons procèdent de l’acte poétique lui-même, comme création et partage. La générosité vraie est en effet cet élan vers l’autre, sans volonté de domination ni désir de pouvoir. Vénus Khoury-Ghata a apprivoisé pour nous le mystère de ceux qui ne sont plus et elle partage son don de voyance avec ses lecteurs. A tous ces dons de Vénus Khoury Ghata s'ajoute enfin le don des langues lorsque la poète traduit d'autres poètes, partage profond de la respiration de la langue du texte source.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en