25 juillet 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0752-5443
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-371X
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Maria Khachaturyan, « A sketch of dialectal variation in Mano », Mandenkan, ID : 10.4000/mandenkan.1308
L’article est un rapport préliminaire sur la situation dialectale du mano, langue mandé‑sud. Le mano a au moins trois variétés en Guinée et trois variétés au Libéria. L’article se focalise sur une comparaison entre le dialecte guinéen central (maa) et la variété libérienne du sud, avec une information supplémentaire sur d’autres variétés guinéennes et libériennes. Quelques schémas de variation en phonologie, morphosyntaxe et lexique sont présentés. L’article avance que certaines des différences dialectales en mano pourraient s’expliquer par des situations de contact différentes : alors qu’au nord, et surtout en Guinée, le mano est influencé par le kpellé, qui, à son tour, a été influencé par le manding, dans le sud du Libéria, le mano est influencé par le dan. Les schémas de propagation du lexique commun aux langues mano, kpellé et manding montrent une image complexe à plusieurs niveaux de contact horizontal entre mano et kpellé et entre les différents dialectes de ces langues, de contact ancien avec le manding à travers le commerce. Ils indiquent aussi et une introduction plus récente d’emprunts manding intensifée (ou motivée) par les pratiques de traduction des missionnaires guinéens et limitée par les frontières politiques entre la Guinée et le Libéria.