Sur les traces d’Édith Brayer: catalogue des manuscrits français et occitans de la Bibliothèque Vaticane

Fiche du document

Date

3 septembre 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1123-9883

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1724-2150

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Marie-Laure Savoye et al., « Sur les traces d’Édith Brayer: catalogue des manuscrits français et occitans de la Bibliothèque Vaticane », Mélanges de l’École française de Rome - Moyen Âge, ID : 10.4000/mefrm.2212


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les auteurs présentent le projet de catalogage exhaustif des manuscrits français et occitans de la Bibliothèque Vaticane, projet à 10 ans mené par l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes en partenariat avec la Biblioteca Apostolica, l’École française de Rome et l’Université de Chieti-Pescara. Une petite moitié des quelque 400 volumes a été examinée, permettant la mise au jour de nouveaux témoins d’œuvres connues mais aussi la découverte de nouveaux textes. Les apports attendus du point de vue de l’histoire et de la connaissance des textes (tradition manuscrite, datation et localisation des témoins) sont illustrés par des extraits de notices du futur catalogue, Reg. lat. 367, 837 et surtout Reg. lat. 1257. L’analyse de ce dernier volume, un recueil astrologique tout en français, démontre une entreprise collective de mise en recueil, de composition et de correction menée par 4 scribes, tout à fait exceptionnelle.

The authors present an overview of an exhaustive catalogue of French and Occitan manuscripts at the Vatican Library. This 10-year project is directed by the Institut de Recherche et d’Histoire des Textes in partnership with the Biblioteca Apostolica, the École française de Rome and the University of Chieti-Pescara. An first examination of nearly half of the 400 volumes has not only revealed several new witnesses of already known works, but also led to discovery of new texts. Expected contributions concerning history and knowledge of texts (manuscript tradition, dating and localization of witnesses) are illustrated by extracts of the future catalogue and include entries on Reg lat. 367, 837 and especially Reg lat. 1257. The analysis of the last of the three manuscripts, an astrological collection in French, shows an exceptional collaboration of 4 scribes that worked together on the compilation, composition and correction of the volume.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en