Exemple d'analyse textuelle automatique : Le miracle de la montagne qui se meut dans Le Devisement du Monde de Marco Polo

Fiche du document

Date

7 octobre 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1123-9883

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1724-2150

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Dominique Lapierre et al., « Exemple d'analyse textuelle automatique : Le miracle de la montagne qui se meut dans Le Devisement du Monde de Marco Polo », Mélanges de l’École française de Rome - Moyen Âge, ID : 10.4000/mefrm.2677


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans le prolongement de la lexicométrie et de l’analyse statistique, la textométrie a développé de puissants outils permettant l’analyse de gros corpus. Cet article présente un exemple d’analyse automatique à partir d’un extrait du Devisement du Monde de Marco Polo. La variété et le nombre important de versions qui relatent le périple du vénitien en Asie constituent un excellent matériau de recherche. Au carrefour des sciences humaines et des sciences dures, cette étude est axée sur la diversité culturelle et religieuse qui émane du texte polien. Bien que l’épisode du Miracle de la montagne qui se meut se retrouve dans toutes les versions du Devisement du Monde, son contenu diffère grandement. Ces variations sont-elles dues à l’auteur ou aux copistes? Le recours à la phylogénétique s’est révélé particulièrement judicieux pour aborder ces textes écrits dans des langues différentes. Les résultats confirment les classifications précédentes et permettent d’envisager un traitement plus global de ces manuscrits.

Following lexicometry and text statistical analysis, textometry has developed powerful techniques for studying large bodies of texts thanks to computer-aided text analysis. This article presents an example of use, adapted to Marco Polo’s Travels. The variety of sources and the number of versions which recall the travels of the Venetian merchant in Asia have provided an excellent material of research. Standing at crossroads of multiple branches of humanities and science, this study is focused on the religious and cultural diversity pervading Marco Polo’s account. Although The Miracle of the Moving Mountain is mentioned in all the versions of The Travels, its content differs in many ways. Were the changes due to Marco Polo himself or to the copyists? In a multi-language context, the use of phylogenetic methods has proved particularly well founded and promising. The results confirm the current text tradition and anticipate an analysis on full manuscripts.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en